Цанг Ньон Херука
Речунгпа прощается с Миларепой
Великий йогин и поэт Миларепа, прожив долгую и яркую жизнь, ушел в чистые страны. Его провожали десятки учеников. Тело Миларепы приготовили к кремации и развели костер….
В это время Речунгпа практиковал в монастыре Лородол, что в Южном Тибете. Однажды утром, на заре, пребывая в смешанном состоянии созерцания и сна, он увидел толпу Дакинь: они намеревались унести в другой мир хрустальную ступу, лучащуюся небесным светом. Сообщество Ваджраяны и мирские покровители, прибывшие с четырех континентов и толпящиеся на земле, а также божества мужского и женского облика, заполонившие небо, воспевали хвалу этой ступе и поклонялись ей, поднося невообразимые дары.
Внезапно к Речунгпе из ступы наклонился Мила. Ученик простерся, увидев Ламу, и услышал его слова: «Сын мой, хотя ты не прибыл вовремя, как я тебя просил, я счастлив оттого, что мы наконец встретились. Неизвестно, когда снова выпадет такая удача, так давай воспользуемся этой редкой возможностью». Лучась радостной улыбкой, Мастер несколько раз коснулся головы Речунга, и тот мгновенно осознал уникальность этого события. Он ощутил такую преданность, какой не знал никогда раньше.
Когда Речунг проснулся, слова Мастера помнились ему очень отчетливо. В нем еще теплилась надежда, что Миларепа жив. В то же время было ясно, что в Чувар Речунг все равно прибудет с опозданием и нужно поторопиться, если он хочет в этой жизни еще хоть раз увидеть Учителя. Он призвал Миларепу с великой преданностью, и в небе возникли две женщины. Они сказали: «Речунг, твой Лама собрался в Чистую страну Дакинь. Если не поспешишь, ты больше никогда не прикоснешься к нему. Ступай сейчас же».
Предупреждение, полученное во сне, и чудесное явление, возникшее наяву в небе, заполненном радугами и светом, пробудили в нем и воспоминания о Ламе, и тревогу за его жизнь, и нестерпимое желание встречи. В утренних сумерках с первыми криками петухов Речунг покинул Лородол. Он погрузился в особую медитацию на Учителя, называемую «Гуру-йога преданности», слившись с чистейшим сознанием Миларепы. Втягивая воздух всем телом и удерживая его внутри, он со скоростью искусно выпущенной стрелы за одно утро преодолел такое расстояние, на которое обычному путешественнику понадобилось бы два месяца.
Когда солнце поднялось над горизонтом, он уже прибыл к перевалу на склоне горы Пози между Дингри и Дрином и остановился отдохнуть на мгновение. Там он увидел невообразимое множество чудесных примет; они появлялись повсюду – в небесах, горах и долинах. Речунг обрадовался, еще не зная, что они предвещают. Над вершиной горы Джово Разанг появились бесчисленные небесные сыновья и дочери под куполами из света и радуг. С великой преданностью склонив головы, они несли в сторону Чувара несметные подношения, земные и неземные, и шептали слова благодарности.
Вскоре радость Речунгпы сменилась мрачными предчувствиями, и он спросил божеств: «Что случилось? Кому вы несете дары и почему вы опустили головы?»
Несколько богинь ответили: «Неужели ты был отрезан от мира? Возможно ли, что ты ничего не видел и не слышал? Мы, божественные существа высших миров, приготовили подношения святейшему из земных учителей, Миле Смеющемуся Алмазу. Сейчас боги и люди Чувара прощаются с ним, потому что Мастер переправляется в Чистую страну Дакинь».
Сердце Речунга затрепетало, словно пытаясь выскочить из груди. Он поспешил в путь и вскоре, не доходя до Чувара, увидел Учителя, сидящего на большом камне квадратной формы, похожем на основание ступы. Так же, как и во сне, Учитель обрадовался и приветственно поднял руку со словами: «Вот ты и пришел, сын мой». С огромным облегчением и радостью Речунг подумал, что Миларепа еще жив. Поклонившись Учителю в ноги, он начал что-то почтительно говорить, но Мила сказал только: «Следуй за мной, сын мой».
С этими словами Лама поднялся с камня и внезапно растаял в воздухе! Речунгпа, встревоженный еще сильнее, устремился вперед и быстро достиг Чувара. Зрелище того, что там происходило, не оставляло никаких надежд. Перед пещерой Учителя собрались все важнейшие ученики, йогины-репы, монахи и миряне. Они простирались в направлении останков Миларепы, и в их движениях сквозила глубокая печаль. Несколько молодых монахов, не знавших Речунгпу в лицо, остановили его, не подпуская к телу Мастера. Тогда йогин поднес своему духовному отцу Миларепе семичастную песню скорби.
Учитель, защитник существ! Лама, Будда трех времен! Пребывая в мире великой мудрости и сочувствия, Услышь эту горестную песню Твоего несчастного ученика Речунга. Драгоценный Учитель! Я скорблю и печалюсь. Я спешил сюда в надежде побыть рядом с тобой, Но мне не хватило благой заслуги Даже на то, чтобы увидеть твое лицо. Великодушный отец, подумай обо мне с любовью! Перед тобой, Буддой трех времен, Мудрым, сильным и сочувственным, Я, нищий странник, Почтительно простираюсь телом, речью и умом. Подношу тебе в качестве ритуального дара Всю практику медитации, Что я совершал, выполняя твои указания. Признаю все свои ошибки, Дурные дела, искаженные взгляды И восхищаюсь твоими превосходными качествами. Пожалуйста, вращай колесо тайного Учения И оставайся здесь, не исчезай в нирване! Пускай все мои благие деяния Служат свершению твоих намерений! Пусть благодаря этой заслуге Мне, йогину с дурной кармой, Посчастливится увидеть лицо моего усопшего Мастера! Я был первым, кого ты принял в ученики, – А сегодня не могу к тебе прикоснуться! Мне не довелось застать тебя в живых, Но позволь мне взглянуть на твои останки! Представ перед ними, я попрошу: Мастер, явись мне в жизни или медитации И подари устные наставления О том, как искоренить все помехи В двух фазах тантрической практики! Учитель, кто больше нас, твоих духовных сыновей, Нуждается в твоей великодушной поддержке? Крепко держи нас железным крюком сострадания! Покоясь в невидимом пространстве подлинной природы, Не своди с нас сочувственного взора! Твой вестовой Речунг обременен неведением – Взгляни на него с любовью, Будда трех времен! Твой сын Речунг измучен пятью ядами – Повернись к нему лицом, Мастер пяти видов просветленной мудрости! Посмотри на всех существ оком своей доброты – И особенно на меня, Речунга!
Как только он закончил петь, лицо покойного Учителя сразу перестало светиться, а из тела, наоборот, полыхнуло пламя. Голос Речунга слышали его ваджрные братья – йогины-репы Шива О, Нгендзонг, Себан и некоторые другие, а также их мирские последователи. Прервав медитацию, они вышли поприветствовать опоздавшего друга. Но он был так обескуражен поведением монахов, преградивших ему путь к телу Ламы, что некоторое время просто пел песню и никого не замечал. Вдруг сам великий Учитель, который уже ушел было в Ясный свет, вернулся к жизни и сел на своем ложе. Обращаясь к невежественным юношам, он произнес: «Негоже мешать такому человеку! Как говорят, «один живой лев лучше, чем сотня тех, кто ему подражает»! Пропустите его ко мне».
Речунгу Мила сказал: «Сын мой, не расстраивайся из-за пустяка. Подойди к своему отцу!» Все застыли, словно пораженные громом. Речунг, рыдая, бросился обнимать и от радости лишился чувств. Когда он пришел в себя, все великие ученики, йогины, монахи и миряне сидели перед кремационной ступой. Миларепа выглядел совершенно здоровым. Он появился как воплощение неразрушимой подлинной реальности, единство формы и пустоты. Восседая на лотосе с восемью лепестками, Учитель сиял, как пестик цветка. Он сидел в позе царственной расслабленности, спустив с сиденья одну ногу, а другую подогнув под себя. Протягивая правую руку в мудре обучения, он усмирял языки пламени, а левую руку держал в мудре поддержки, касаясь левой щеки. Он обратился ко всем ученикам и последователям со словами: «Послушайте ответ на песню Речунгпы и запомните последние слова уходящего старика». Прямо из кремационной ступы Миларепа спел ваджрную песню под названием «Шесть существенных правил»:
Драгоценный Речунг, сын моего сердца! Послушай мою последнюю волю и наставления. В океане трех сфер обусловленного существования Иллюзорное физическое тело – великий злодей. Жажда земных благ не дает ему покоя, И нет времени оставить повседневные дела и заботы. О, Речунг, откажись от мирских стремлений. В шумном городе иллюзорного тела Невещественный ум – великий злодей. Он мечется вслед за телом из плоти и крови, И нет времени постигать подлинную реальность. О, Речунг, тщательно исследуй ум и узнай его природу! На границе между формой и восприятием Изначальное знание – это великий злодей. Оно гоняется за всем случайным и второстепенным, И нет времени постигать смысл Нерожденного. О, Речунг, не сходи с царского трона высшей истины. На границе между этой жизнью и следующей Двойственное сознание бардо – великий злодей. Лишившись тела, оно суетится в поисках нового, И нет времени осознать, каким все является. О, Речунг, неуклонно продвигайся к знанию подлинной природы. Обманчивый город шести классов существ Полон дурной кармы, вредных поступков и загрязнений. Там кипят бесконечные страсти, И нет времени понять единую природу всего сущего. О, Речунг, откажись от желания и ненависти. В невидимом обширном пространстве Есть Будда, который игриво шутит над нами, Показывая относительные иллюзии. И нет времени познавать абсолютную истину. О, Речунг, отбрось рассудочное мышление! Ламы, Йидамы и Дакини едины в своей сути – Призывай их! Взгляд, медитация и действия едины в своей сути – Совершенствуй их! Жизнь, перерождение и промежуточное состояние бардо Едины в своей сути – Познай их! Это мои прощальные наставления, Это моя последняя воля. Речунг, мне больше нечего сказать. Сын, посвяти себя этой практике.
С этими словами великий Миларепа растворился в Ясном свете.
Этот текст был опубликован в 24 номере журнала «Буддизм.ru»